Romook, ectoplasme bloguique

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

vendredi 3 novembre 2006

Ligeti : redécouverte

Un petit mot rapide pour dire que j'ai découvert "the mystery of the great Macabre" de Ligeti.

J'ai trouvé ça "super". Je suis pressé d'entendre l'opéra. Je m'explique. Il faut savoir que cette musique doit être tiré de l'opéra "Le grand Macabre", une pièce de téhâtre de Michel de Ghelderode, un auteur méconnu - et à découvrir. A la fois comique et tragique, à l'image de la musique contemporaine, fallait-il le préciser? de Ligeti...

Je suis un peu fainéant : ce sera donc une brève.

Romook, esthète musical

俄狄浦斯王历史:第四章

走很多的时间以后,哦狄浦看到一个人。他问他在什么地方有斯芬克司, 也问这个 地方远不远。这个人回答:”斯芬克司不太远,但是跟他一起说话很危险。我觉得 您不得跟他谈。继续走到别的国家,在这里只有问题。“哦狄浦感谢他,也继续走 到这个地方。哦狄浦走好了以后,他看一个奇怪的地方。他看到每地方有人的骨头。 他在哪个地方等斯芬克司。一天以后,没有斯芬克司。他很哦,因为不吃了。所以 很累。夜里的时候,他听了声音。有一个奇怪的动物走得慢。哦狄浦还没看到这样 的动物,所以很怕。”您是谁?“问这个动物。”我叫哦狄浦。我找斯芬克司。-  好吧!就找着了吧!您想我问您,好吧? -好,我想回答。-好,您知道不知道您 回答得错,就您死了? - 知道了,就问吧。-好的。回答这个谜语:早上的时候, 用四片腿。中午的时候用两片。晚上的时候用三片。它是什么?考虑,小哦狄浦,您 回答以前考虑得好。”考虑的时候,他看了一个孩子走,用四片腿走的时候。小的 时候以后,人用两片腿走的时候。老的时候,用一片竹子帮助他走的时候,一孔三 片腿。所以他觉得回答是“人”。“斯芬克司,我可以给您我的回答。我看了”人 “,是不是? - 您回答得快,但是你回答得对。好啊,您可以变化您的名字,新 的是”俄狄浦斯王“。离这里到城,不太远。现在没有王。今天您是国王。您走好 以前我告诉它。”斯芬克司走得快,哦狄浦一个人在。。。

下次下文。。。

羊法龙