Romook, ectoplasme bloguique

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

samedi 27 mai 2006

听不懂音乐是什么意思?

“听不懂音乐”。。。我觉得这个句子很奇怪。为什么?在欧洲,没有人可以说这个。但是,在中国,我认识很多人说了。句是什么意思?我不知道。对我,音乐没有意思,只是好听或者不好听。不可以用”听不懂“。有文化的问题?我也不知道。如果有外国歌,用这个句子可能有意思。它说明听不懂外语。但是,要是没有外国歌,只有音乐,不可以用这个句子。我看如果人用它,意思是有音乐法。要是你不知道这个法,你不可以明白。但是这个思想错了。我得说明。

第一次人画画儿,没有法。以后,有人觉得如果画儿有树, 还是别的东西,画很漂亮。有很 多的人想会画画儿,但是他们没有主意,也不知道怎么做。有老师说了,他们可以用这个东西还是别的,以后用什么色跟别的,很多的东西。。。但是他们不可以是艺术家,可能好画家,才好画家。

在画儿,音乐,什么的,老师找艺术法。但是名画家没用艺术的法。他们只做艺术。以后,有人觉得这个全部作品很好看,好听,什么的。。。但是,这个人没学过艺术的法。因为有这个地方,所以我觉得“听不懂音乐”没有意思。

好吗?

羊法龙,艺术家

I bought an umbrella

Yesterday, it rained : i bought an umbrella. Today, it's raining too, but now, i'm safe. Rain is not a danger for my life? You wonder why i'm afraid of that?

Yesterday, i met a classroom mate, korean girl, in the street. She asked me where i wanted to go. I needed some little things and i had to go to the supermarket. She explained i could not go in the street without an umbrella : it's so dangerous. I couldn't understand why she said that. She told me about a little problem of the beijing rain : it's so polluted. In fact, when it rains, there are a lot of products in the clouds could go on persons and other things. In this case, sometimes, it could be dangerous to walk in the street without something to protect you against the rain, hmmm... not against the rain, but against some effects of the rain. For example, she said, if my hair is wet by this rain, maybe i will lose it after... I know i haven't a lot and it wants to go away naturally... I don't want to give it a new reason to leave me. Just after this small talk, i decided to buy an umbrella. Now, i have it : a beautiful green umbrella.

Yesterday, it rained : i bought an umbrella. Today, it's raining too, but now, i'm safe.

Romook, "Rain is sometimes not a source of life"