Romook, ectoplasme bloguique

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

lundi 22 mai 2006

Examen demain

"Cent fois sur le métier,

tu remettras l'ouvrage".

Voilà la réflexion que je me fais à l'instant. Dans tous mes livres de chinois, on raconte qu'avec 1 000 caractères, on peut lire 90 % de la littérature chinoise. Bien. Ca veut dire quoi? Ca signifie approximativement que pour 1 000 caractères, vous connaissez 1 000 mots possédant en moyenne trois signification différentes. Ce qui vous fait, si vous savez correctement tous les utiliser environ 3 000 mots de vocabulaire, un peu moins car il y en a beaucoup qui ont le même sens. A savoir qu'ils se combinent entre eux, les malins. Du coup, vous êtes à 4 500 mots de vocabulaire, si on supprime les éventeulles redondances de signification, avec 1 000 ridicules petits caractères.

C'est l'heure du bilan. A mon sens, évaluation rapide, j'en connais 700 aujourd'hui. Je veux dire, je connais au moins un sens de 700 caractères, je le reconnais dans un texte, je sais le lire et j'en comprends le sens. Et non pas que je sais l'écrire. Ca, c'est un autre problème. Pardon. Ca c'est un problème. Que dis-je? C'est LE problème. Et là où c'est drôle, c'est que quand vous apprenez des mots anciens, les anciens en profitent pour ce faire la malle. Surtout si vous ne saviez pas les écrire auparavant. Donc, il faut les écrire tous les jours, comme on fait des gammes en musique, tous les jours, tous les jours, tous les jours...

Demain, j'ai un examen. Je viens de faire la liste des mots nouveaux à savoir écrire pour demain. Un instant, je recompte... Gna.. gna.. 128 caractères! Bon. Y a la leçon pour demain aussi à préparer. Caractères nouveaux : 45 caractères nouveaux. Soit à peine 173 caractères nouveaux pour demain. Rien de bien catastrophique vous me direz. Juste retenir, par exemple :

热闹
锻炼
戴眼镜
Etc...

Question : pourquoi si je fais 700 + 123 = 823, je me retrouve tous les jours avec un nombre aussi important de caractères à apprendre... Ca fait 11 semaines que je suis là, démarrant avec un bagage théorique initial de 400 caractères et à raison de 130 caractères nouveaux en moyenne par semaine, je devrais connaître :

400 + 11x130 = 1830 caractères.

Soit ce qu'il faut connaître pour étudier à l'université en Chine quand on est un étranger...

Où trouve-t-on ces caractères nouveaux tous les jours alors que ce ne sont pas des textes spécialisés? Y aurait-il un mensonge sur le nombre de caractère que l'on doit connaître pour lire le journal? Ou alors, pourquoi mes livres de cours n'utilisent que des autres caractères?

La question est posée.

Romook, "Cent fois sur le métier, tu remettras l'ouvrage".

Exam result

Today, i have my chinese exam result. Not very good... Let's see:

Main course (reading, grammar... ) : 53 / 100
Oral course : 66 / 100
Listening course : 87 / 100
Reading course : 65 / 100
Writing course : 78 / 100

I'm very happy Why? Because my level has progressed very quickly. In the main course, last exam, i had 26. That's good. And i know i could speak chinese before this exam. Now, situation stays the same And i'm the most bad student of my classroom with these results. Very important to be the most something... And it's me!

Romook, results don't affect my mind ;-)